1
00:00:40,303 --> 00:00:43,305
Who are you?

2
00:00:43,356 --> 00:00:45,390
What are you doing?
Get out of here!

3
00:00:45,474 --> 00:00:47,726
Mom!

4
00:00:51,447 --> 00:00:53,014
<i>Lue? Lue?</i>

5
00:00:53,082 --> 00:00:54,616
You okay?

6
00:00:57,353 --> 00:00:59,371
Okay, honey.

7
00:00:59,455 --> 00:01:00,872
Calm down.
It's all right.

8
00:01:00,957 --> 00:01:02,457
You're just having
another bad dream.

9
00:01:02,524 --> 00:01:04,025
I can't breathe!

10
00:01:04,076 --> 00:01:05,460
Yes, you can.

11
00:01:05,527 --> 00:01:07,495
You're fine.
Just relax.

12
00:01:07,546 --> 00:01:10,248
Just take slow,
deep breaths.

13
00:01:10,333 --> 00:01:11,416
Nice and easy.

14
00:01:11,500 --> 00:01:13,218
There's nothing
to be afraid of.

15
00:01:13,302 --> 00:01:17,672
I'm...trying...
But I can't!

16
00:01:17,723 --> 00:01:18,723
Relax.

17
00:01:18,808 --> 00:01:20,642
Slow, deep breaths.

18
00:01:20,709 --> 00:01:24,545
I...can't.

19
00:01:26,315 --> 00:01:29,017
Lue?

20
00:01:29,068 --> 00:01:31,569
Oh, my God.
Lue?

21
00:01:31,654 --> 00:01:33,071
Lue, wake up!

22
00:01:33,155 --> 00:01:34,889
Wake up, Lue!
Come on!

23
00:01:34,941 --> 00:01:36,691
Lue!

24
00:01:37,927 --> 00:01:41,927
<font color=
We Need the Eggs
Original air date on April 23, 2012

25
00:01:41,952 --> 00:01:45,952
== sync, corrected by elderman ==
[Massive Attack's <i>Teardrop]</i>

26
00:01:45,977 --> 00:02:07,952
♪

27
00:02:10,726 --> 00:02:12,394
Been paging you
for over two hours.

28
00:02:12,445 --> 00:02:14,896
I must've been
in the shower.

29
00:02:14,947 --> 00:02:16,064
Then I had to
moisturize.

30
00:02:16,115 --> 00:02:17,782
Eight-year-old boy
was brought into the ER

31
00:02:17,867 --> 00:02:20,402
last night with
acute respiratory distress.

32
00:02:20,453 --> 00:02:25,490
No history of--

33
00:02:25,574 --> 00:02:28,376
no histories
of asthma or allergies,

34
00:02:28,444 --> 00:02:30,295
and his chest
X-ray's clear.

35
00:02:30,379 --> 00:02:32,747
Actually, I had
to moisturize twice.

36
00:02:32,798 --> 00:02:35,750
Dominika made oysters
Rockefeller last night.

37
00:02:35,801 --> 00:02:37,218
Kid's been having
night terrors.

38
00:02:37,286 --> 00:02:39,787
Woke up in the middle of one
in full respiratory arrest.

39
00:02:39,812 --> 00:02:41,812
Stress induced panic attack.

40
00:02:42,058 --> 00:02:44,175
Tell the parents
to lay off the grades.

41
00:02:44,260 --> 00:02:45,810
The world
needs fry cooks too.

42
00:02:45,895 --> 00:02:47,312
Does great in school.

43
00:02:47,396 --> 00:02:49,147
The parents are divorced,
but it was amicable.

44
00:02:49,231 --> 00:02:50,631
And the dad's
moved out of state.

45
00:02:50,683 --> 00:02:54,235
Have you seen
Wilson around?

46
00:02:54,303 --> 00:02:56,905
The dreams are about
an ugly, old hag

47
00:02:56,972 --> 00:03:00,825
trying to strangle him.

48
00:03:02,161 --> 00:03:06,414
The family's Hmong.

49
00:03:09,085 --> 00:03:11,419
SUNDS--

50
00:03:11,487 --> 00:03:15,623
sudden unexpected
nocturnal death syndrome,

51
00:03:15,674 --> 00:03:21,629
aka BS name for no one's
figured out why they died.

52
00:03:21,680 --> 00:03:23,831
Over 100
in the early '80s.

53
00:03:23,883 --> 00:03:27,135
Only male.
Only Hmong.

54
00:03:27,186 --> 00:03:30,522
Healthy right up
until the moment

55
00:03:30,606 --> 00:03:33,007
they died in their sleep.

56
00:03:33,059 --> 00:03:34,943
What was he dreaming about?
It doesn't matter.

57
00:03:35,010 --> 00:03:36,061
<i>It's a dream.</i>

58
00:03:36,145 --> 00:03:37,779
It doesn't
mean anything.

59
00:03:37,846 --> 00:03:39,180
If the nightmare's
scary enough,

60
00:03:39,231 --> 00:03:41,449
meaningful or not, it could
cause a catecholamine surge

61
00:03:41,517 --> 00:03:42,951
and ventricular
fibrillation.

62
00:03:43,018 --> 00:03:45,403
An ancient demon
called a Dab

63
00:03:45,488 --> 00:03:46,821
was sitting on him,
strangling him.

64
00:03:46,872 --> 00:03:48,323
I think that qualifies.

65
00:03:48,374 --> 00:03:49,657
Except in the rational
part of the file,

66
00:03:49,708 --> 00:03:52,160
where it says his EKG's
within normal limits.

67
00:03:52,228 --> 00:03:53,661
<i>It's not his heart.</i>

68
00:03:53,712 --> 00:03:55,029
What about obstructive
sleep apnea?

69
00:03:55,081 --> 00:03:56,798
Sleep apnea wouldn't
have caused breathing problems

70
00:03:56,865 --> 00:03:57,749
after he woke up.

71
00:03:57,833 --> 00:03:59,467
What did you dream of?

72
00:03:59,535 --> 00:04:01,719
I never remember
my dreams.

73
00:04:01,804 --> 00:04:04,389
But you're certain
that they're insignificant.

74
00:04:04,473 --> 00:04:05,840
Defensively so.

75
00:04:05,891 --> 00:04:07,375
I was defending science.

76
00:04:07,426 --> 00:04:09,377
You were defensively
defending science.

77
00:04:09,428 --> 00:04:10,929
Lung damage
from inhaled toxins

78
00:04:11,013 --> 00:04:12,847
could keep causing problems
after he woke up.

79
00:04:12,898 --> 00:04:14,866
Or an upper respiratory
infection.

80
00:04:14,934 --> 00:04:17,318
Okay, Chase and Park,

81
00:04:17,386 --> 00:04:19,554
start iv antibiotics
for pneumonia.

82
00:04:19,605 --> 00:04:21,239
Taub and Adams,
go check the home for toxins.

83
00:04:21,323 --> 00:04:23,575
Could I go with Taub?

84
00:04:23,659 --> 00:04:25,493
It was my idea.

85
00:04:25,561 --> 00:04:28,329
Right...
'cause for a moment there,

86
00:04:28,397 --> 00:04:29,998
I thought you were
uncomfortable around Chase

87
00:04:30,065 --> 00:04:33,118
because you'd had
a nocturnal Australian.

88
00:04:36,422 --> 00:04:38,289
You can go with
whoever you want.

89
00:04:38,374 --> 00:04:41,709
But all of you,
read all of these files.

90
00:04:50,219 --> 00:04:52,854
Do you believe a spirit
could be hurting your son?

91
00:04:52,921 --> 00:04:54,522
No, of course not.

92
00:04:54,590 --> 00:04:56,608
Because if he's been taught
to believe that,

93
00:04:56,692 --> 00:04:58,293
it is possible
for the fear alone

94
00:04:58,360 --> 00:04:59,394
to affect heart function.

95
00:04:59,445 --> 00:05:00,862
I'm an engineer.

96
00:05:00,929 --> 00:05:03,531
I know illnesses aren't
caused by evil spirits.

97
00:05:03,599 --> 00:05:04,949
I'm sorry,
I didn't mean to,

98
00:05:05,034 --> 00:05:07,368
I just...
had to check.

99
00:05:07,436 --> 00:05:09,787
Anything else
you need to check?

100
00:05:09,872 --> 00:05:12,740
No.

101
00:05:22,084 --> 00:05:23,668
I had a dream.

102
00:05:23,752 --> 00:05:25,170
House...

103
00:05:25,254 --> 00:05:27,639
We can talk later.

104
00:05:27,723 --> 00:05:29,841
Relax, I'm a Doctor.

105
00:05:29,925 --> 00:05:32,126
Your spectacular breasts
mean nothing to me.

106
00:05:32,178 --> 00:05:33,261
House...

107
00:05:33,312 --> 00:05:35,813
House!

108
00:05:41,303 --> 00:05:43,137
Later.

109
00:05:43,189 --> 00:05:44,656
I had sex with Dominika.

110
00:05:44,740 --> 00:05:46,574
In a dream?

111
00:05:46,642 --> 00:05:49,327
It wasn't literally sex.

112
00:05:49,411 --> 00:05:51,646
Technically,
it was flossing.

113
00:05:51,697 --> 00:05:53,364
You know,
teeth, testicles.

114
00:05:53,449 --> 00:05:55,583
I think the symbolism
is pretty clear.

115
00:05:55,651 --> 00:05:59,087
"Later" just changed
to "never."

116
00:06:04,176 --> 00:06:05,960
I'll tell you
what would be weirder,

117
00:06:06,011 --> 00:06:08,596
if you <i>didn't</i> dream about
having sex with Chase.

118
00:06:08,664 --> 00:06:09,931
Have you?

119
00:06:09,998 --> 00:06:11,766
No.

120
00:06:11,833 --> 00:06:13,218
But I've dreamed
about having sex

121
00:06:13,302 --> 00:06:14,636
with a lot of people
I work with,

122
00:06:14,687 --> 00:06:15,836
and it didn't
freak me out.

123
00:06:15,888 --> 00:06:17,338
That's different.

124
00:06:17,389 --> 00:06:18,673
How?

125
00:06:18,724 --> 00:06:20,275
'Cause you've
actually had sex

126
00:06:20,342 --> 00:06:21,359
with a lot of people
at work,

127
00:06:21,443 --> 00:06:23,844
and that hasn't
freaked you out.

128
00:06:23,896 --> 00:06:25,530
Good point.

129
00:06:25,614 --> 00:06:29,016
So you're worried
about what it means?

130
00:06:29,068 --> 00:06:32,153
I'm not worried.
It means nothing.

131
00:06:32,204 --> 00:06:35,707
It means something,
doesn't it?

132
00:06:35,791 --> 00:06:37,125
I work with him.

133
00:06:37,192 --> 00:06:39,627
I can't want
to sleep with him.

134
00:06:39,695 --> 00:06:41,529
Maybe Chase
just represents work.

135
00:06:41,580 --> 00:06:45,133
You're just falling in love
with your job.

136
00:06:45,200 --> 00:06:47,535
It has been
very satisfying lately.

137
00:06:47,586 --> 00:06:49,270
You smell that?

138
00:06:49,338 --> 00:06:52,640
Yeah.
Smells like wet dog.

139
00:06:54,727 --> 00:06:55,927
It's mold.

140
00:06:56,011 --> 00:06:58,763
It's not mold.
It's definitely mold.

141
00:07:12,161 --> 00:07:16,948
I don't see
any sign of water damage.

142
00:07:25,758 --> 00:07:29,460
<i>Holy crap.</i>

143
00:07:35,450 --> 00:07:36,917
It looked like
a slaughterhouse.

144
00:07:36,985 --> 00:07:38,932
I don't know what
you're talking about.

145
00:07:38,936 --> 00:07:40,387
It was clean
when we left.

146
00:07:40,438 --> 00:07:42,389
You're telling us
some random person

147
00:07:42,440 --> 00:07:44,641
broke into your house
to dismember a pig

148
00:07:44,725 --> 00:07:45,942
in your son's bedroom?

149
00:07:46,027 --> 00:07:47,694
A pig?

150
00:07:47,761 --> 00:07:50,596
My father-in-law.

151
00:07:53,267 --> 00:07:56,369
What did you do?

152
00:07:56,437 --> 00:07:58,054
What you should have
done weeks ago,

153
00:07:58,122 --> 00:07:59,239
<i>when the dreams started.</i>

154
00:07:59,290 --> 00:08:00,657
I'm saving Lue.

155
00:08:00,741 --> 00:08:01,791
<i>He's coding!</i>

156
00:08:01,876 --> 00:08:05,962
<i>Need a Doctor in here!</i>

157
00:08:06,047 --> 00:08:08,048
V-tach.
No pulse.

158
00:08:08,115 --> 00:08:09,883
Oh, my God!
Push 1 milligram EPI!

159
00:08:09,950 --> 00:08:12,802
Paddles. Charge to 50.
Charging!

160
00:08:12,887 --> 00:08:14,838
Clear!

161
00:08:16,390 --> 00:08:17,457
Baby...

162
00:08:17,508 --> 00:08:18,458
Still V-tach!

163
00:08:18,509 --> 00:08:20,677
Charge to 100!

164
00:08:20,761 --> 00:08:21,728
100!

165
00:08:21,795 --> 00:08:24,431
Clear!

166
00:08:24,482 --> 00:08:25,482
Charge--
wait!

167
00:08:25,566 --> 00:08:26,566
Normal sinus rhythm.

168
00:08:33,157 --> 00:08:35,025
Oh, God!

169
00:08:35,109 --> 00:08:36,409
He's stable,

170
00:08:36,477 --> 00:08:38,111
but we've obviously
got a second symptom.

171
00:08:38,162 --> 00:08:39,579
Yeah, yeah, yeah,
kid in V-tach.

172
00:08:39,646 --> 00:08:41,247
Tell me about the luau
in his bedroom.

173
00:08:41,315 --> 00:08:42,916
It's a traditional
Hmong ceremony

174
00:08:42,983 --> 00:08:44,751
that's supposed to call back
the kid's soul.

175
00:08:44,819 --> 00:08:46,987
Hasn't he heard of star-69?
<i>There's more.</i>

176
00:08:47,054 --> 00:08:48,888
The reason grandpa thinks
the kid's soul is stolen

177
00:08:48,956 --> 00:08:51,257
is because he's convinced
his son, the kid's father,

178
00:08:51,325 --> 00:08:52,425
<i>had his stolen as well.</i>

179
00:08:52,493 --> 00:08:54,928
He beat his boss
to death.

180
00:08:54,996 --> 00:08:55,845
The dad
didn't move away.

181
00:08:55,913 --> 00:08:57,330
He's in prison.

182
00:08:57,381 --> 00:08:59,999
PTSD could definitely
cause breathing problems--

183
00:09:00,051 --> 00:09:01,301
It's not PTSD.

184
00:09:01,352 --> 00:09:03,636
Even if the kid
wasn't there,

185
00:09:03,688 --> 00:09:05,021
just hearing
what the dad did--

186
00:09:05,106 --> 00:09:06,056
But he hasn't.

187
00:09:06,140 --> 00:09:07,557
It happened
when he was two,

188
00:09:07,641 --> 00:09:08,892
and all he's ever
been told is that

189
00:09:08,976 --> 00:09:10,226
his parents divorced

190
00:09:10,311 --> 00:09:12,062
and his dad moved away.

191
00:09:12,146 --> 00:09:13,697
The heart thing indicates
a malignant arrhythmia.

192
00:09:13,781 --> 00:09:14,898
<i>He needs an E.P. study.</i>

193
00:09:14,982 --> 00:09:16,016
How many
of the other files

194
00:09:16,083 --> 00:09:17,684
showed malignant
arrhythmias?

195
00:09:17,752 --> 00:09:18,735
None, but--

196
00:09:18,819 --> 00:09:19,852
Forget the E.P.

197
00:09:19,904 --> 00:09:21,187
What about
acute pericarditis?

198
00:09:21,255 --> 00:09:22,455
<i>Explains the dyspnea.</i>

199
00:09:22,523 --> 00:09:23,573
How many
of the other files--

200
00:09:23,657 --> 00:09:25,325
<i>it's exacerbated</i>
<i>by lying supine,</i>

201
00:09:25,376 --> 00:09:26,793
so the symptoms
would get worse

202
00:09:26,860 --> 00:09:27,961
when he goes to sleep.

203
00:09:28,028 --> 00:09:31,748
Just like all 100
of the others.

204
00:09:31,832 --> 00:09:34,501
Do an echo to check
the pericardium.

205
00:09:34,568 --> 00:09:36,553
See if you can find
any cardioactive toxins

206
00:09:36,637 --> 00:09:39,422
in the home samples.

207
00:09:39,507 --> 00:09:44,577
Can I just say that I
very much enjoy my job?

208
00:09:51,919 --> 00:09:53,069
<i>No, no, please.</i>

209
00:09:53,154 --> 00:09:57,273
No need to apologize
for your earlier behavior.

210
00:09:57,358 --> 00:09:59,209
<i>Floss was mint</i>

211
00:09:59,276 --> 00:10:01,611
probably because of
this green G-string

212
00:10:01,695 --> 00:10:03,496
she hangs up to dry
in the bathroom.

213
00:10:03,564 --> 00:10:05,331
My watch
must have stopped.

214
00:10:05,399 --> 00:10:07,367
Apparently
it's already "never."

215
00:10:07,418 --> 00:10:08,418
You might want to
forward your calls.

216
00:10:08,502 --> 00:10:09,753
You do not want

217
00:10:09,837 --> 00:10:11,204
the <i>Reader's Digest</i>
version on this.

218
00:10:11,272 --> 00:10:14,624
There was a very tight
hygienist's uniform,

219
00:10:14,708 --> 00:10:17,377
suggestive use
of the water sprayer--

220
00:10:17,445 --> 00:10:19,212
The floss isn't sex.
It's guilt.

221
00:10:19,263 --> 00:10:21,097
<i>It's tying you up</i>
<i>for throwing away</i>

222
00:10:21,182 --> 00:10:22,415
<i>the I.N.S. notification</i>

223
00:10:22,466 --> 00:10:25,185
granting Dominika
her citizenship.

224
00:10:25,252 --> 00:10:27,971
She can move out,
but she still doesn't know it,

225
00:10:28,055 --> 00:10:30,774
which means you're basically
holding her prisoner.

226
00:10:30,858 --> 00:10:32,258
<i>Tell her the truth,</i>

227
00:10:32,309 --> 00:10:35,428
and leave me alone.

228
00:10:48,159 --> 00:10:49,609
Really?
What?

229
00:10:49,677 --> 00:10:52,495
You startled me.

230
00:10:53,964 --> 00:10:55,114
We work together
every day,

231
00:10:55,166 --> 00:10:57,000
usually under
a fair amount of stress.

232
00:10:57,084 --> 00:10:58,334
It's only natural
I'd pop into

233
00:10:58,419 --> 00:11:02,956
a subconscious thought
every once in a while.

234
00:11:03,023 --> 00:11:05,341
Have you ever dreamt
about having sex with me?

235
00:11:05,426 --> 00:11:07,143
No.

236
00:11:07,228 --> 00:11:08,428
You paused.

237
00:11:08,479 --> 00:11:11,764
No, I didn't.
You think I'm lying?

238
00:11:11,816 --> 00:11:13,683
No, I think you're
fighting the urge

239
00:11:13,767 --> 00:11:15,902
to snap the word "no"
because your subconscious

240
00:11:15,969 --> 00:11:18,972
finds the idea abhorrent.

241
00:11:23,110 --> 00:11:24,327
So if I snap,
it's offensive,

242
00:11:24,411 --> 00:11:25,811
and if I don't snap,
it's offensive

243
00:11:25,863 --> 00:11:26,946
for the exact
same reason?

244
00:11:26,997 --> 00:11:29,148
Talk to your
subconscious.

245
00:11:29,200 --> 00:11:31,334
This is becoming weird
because you're making it weird.

246
00:11:31,418 --> 00:11:33,920
So you don't find
the idea abhorrent?

247
00:11:33,987 --> 00:11:35,088
I work with you.

248
00:11:35,155 --> 00:11:36,172
I don't have to answer
that question.

249
00:11:36,257 --> 00:11:40,260
You just did.

250
00:11:40,327 --> 00:11:42,262
What happened?

251
00:11:44,098 --> 00:11:45,965
Echo was negative,

252
00:11:46,016 --> 00:11:47,967
but he has severe
abdominal pain.

253
00:11:48,018 --> 00:11:50,503
Ultrasound didn't suggest
any intestinal blockages,

254
00:11:50,554 --> 00:11:53,189
but he's severely
constipated.

255
00:11:53,274 --> 00:11:54,674
No spores, clostridium,
or organic toxins

256
00:11:54,725 --> 00:11:56,943
in the kitchen samples.
Nothing in the bedroom either.

257
00:11:57,010 --> 00:11:58,444
We need to scope him,
and we're gonna need

258
00:11:58,512 --> 00:11:59,612
to clear his bowel first.

259
00:11:59,680 --> 00:12:01,180
We should biopsy
his thyroid.

260
00:12:01,232 --> 00:12:03,032
For an impacted bowel?

261
00:12:03,117 --> 00:12:04,984
Hashimoto's thyroiditis
would explain

262
00:12:05,035 --> 00:12:07,186
his lung, heart,
and intestinal involvement.

263
00:12:07,238 --> 00:12:09,489
And if you think we still
need house's approval,

264
00:12:09,540 --> 00:12:13,543
it also explains
dying in your sleep.

265
00:12:16,964 --> 00:12:19,799
Nice call.

266
00:12:23,370 --> 00:12:24,554
When you invite me
for dinner,

267
00:12:24,638 --> 00:12:26,038
I thought maybe you
take me to a restaurant.

268
00:12:26,090 --> 00:12:27,974
Or have plates.

269
00:12:28,042 --> 00:12:30,260
Yeah, sorry.

270
00:12:30,344 --> 00:12:31,728
Idiot delivery guy
forgot them.

271
00:12:31,812 --> 00:12:33,479
Mm...the idiot
delivery guy,

272
00:12:33,547 --> 00:12:34,714
or the idiot guy
whose food you stole

273
00:12:34,765 --> 00:12:37,684
from lounge
refrigerator, huh?

274
00:12:37,735 --> 00:12:39,485
You've gotten to know me
pretty well.

275
00:12:39,553 --> 00:12:43,723
My citizenship
depends on it, right?

276
00:12:43,774 --> 00:12:45,942
Yeah...

277
00:12:46,026 --> 00:12:47,694
that's actually why
I wanted to talk to you.

278
00:12:47,745 --> 00:12:48,695
You heard news?

279
00:12:48,746 --> 00:12:52,282
Yeah.

280
00:12:52,366 --> 00:12:53,866
So what news?

281
00:12:53,918 --> 00:12:58,204
They want us to come in
for another interview?

282
00:12:58,255 --> 00:13:01,274
No.

283
00:13:04,261 --> 00:13:05,295
Since we hadn't
heard anything,

284
00:13:05,379 --> 00:13:09,015
I--I called,
and they said

285
00:13:09,082 --> 00:13:11,384
it's gonna be
a couple weeks,

286
00:13:11,435 --> 00:13:13,620
maybe a month
till they finalize

287
00:13:13,687 --> 00:13:15,438
their decision.

288
00:13:15,522 --> 00:13:16,472
A month?

289
00:13:16,557 --> 00:13:20,610
Yeah, I know.
It sucks.

290
00:13:20,694 --> 00:13:25,148
No, it's--it's not suck
to live with you.

291
00:13:25,232 --> 00:13:27,116
It's been fun, but...

292
00:13:27,201 --> 00:13:31,270
you know, I just
want to be legal.

293
00:13:31,322 --> 00:13:32,938
And you will be.

294
00:13:32,990 --> 00:13:36,743
Absolutely.

295
00:13:36,794 --> 00:13:38,661
In the meantime...
Hmm?

296
00:13:38,746 --> 00:13:41,614
You ever shot anyone?

297
00:13:45,836 --> 00:13:46,970
No, get away.

298
00:13:47,054 --> 00:13:48,504
Look, this needle

299
00:13:48,589 --> 00:13:50,223
isn't nearly as big
as the one in your arm,

300
00:13:50,290 --> 00:13:51,557
and that didn't hurt,
did it?

301
00:13:51,625 --> 00:13:52,659
I don't want it.

302
00:13:52,726 --> 00:13:53,626
They need
to do it, Lue.

303
00:13:53,677 --> 00:13:55,261
You'll only feel

304
00:13:55,312 --> 00:13:56,512
a little pinch
as we give you

305
00:13:56,597 --> 00:13:57,647
the numbing medicine,
and after that,

306
00:13:57,731 --> 00:13:58,815
you won't feel a thing.

307
00:13:58,899 --> 00:14:00,850
No!

308
00:14:00,934 --> 00:14:02,101
Lue, calm down.
It's gonna be okay.

309
00:14:06,490 --> 00:14:07,690
What's he saying?

310
00:14:07,775 --> 00:14:09,776
What's the problem?
I don't know.

311
00:14:09,827 --> 00:14:11,527
He's saying
it's too late.

312
00:14:11,612 --> 00:14:13,746
There's nothing
we can do.

313
00:14:13,814 --> 00:14:14,947
It's Hmong.

314
00:14:14,999 --> 00:14:16,866
He doesn't speak Hmong.

315
00:14:16,950 --> 00:14:18,317
<i>He's never even</i>
<i>heard it.</i>

316
00:14:18,369 --> 00:14:19,452
<i>It isn't him speaking.</i>

317
00:14:19,503 --> 00:14:21,487
It's the Dab.

318
00:14:21,538 --> 00:14:22,955
He's seizing!

319
00:14:23,007 --> 00:14:24,374
Oh--!
Oh, my God!

320
00:14:24,458 --> 00:14:27,010
Need some
Lorazepam in here!

321
00:14:34,439 --> 00:14:36,400
Seizure
rules out Hashimoto's.

322
00:14:36,401 --> 00:14:37,452
Yeah,
that's the issue,

323
00:14:37,536 --> 00:14:39,454
not that we have
no rational explanation

324
00:14:39,538 --> 00:14:40,805
<i>for how the patient</i>
<i>spoke a language</i>

325
00:14:40,873 --> 00:14:41,706
<i>he's never even heard.</i>

326
00:14:41,757 --> 00:14:42,707
I've got one.

327
00:14:45,711 --> 00:14:50,265
It means "you're a bunch
of pathetic idiots" in Hmong.

328
00:14:50,349 --> 00:14:51,916
Or it doesn't.

329
00:14:51,967 --> 00:14:54,719
But you wouldn't know because
none of you speak Hmong.

330
00:14:54,770 --> 00:14:55,920
Kid, on the other hand,

331
00:14:55,971 --> 00:14:57,772
is presumably fluent
in gibberish.

332
00:14:57,856 --> 00:14:59,190
The grandfather
speaks Hmong.

333
00:14:59,258 --> 00:15:00,391
He translated.

334
00:15:00,442 --> 00:15:01,910
He heard what
he wanted to hear,

335
00:15:01,977 --> 00:15:03,811
'cause if his grandson
really is possessed,

336
00:15:03,896 --> 00:15:05,429
that means his son
really is possessed,

337
00:15:05,481 --> 00:15:07,065
which is a giant step up
from being

338
00:15:07,116 --> 00:15:08,816
a sledgehammering
psychopath.

339
00:15:08,901 --> 00:15:10,468
Whatever it was
preceded a seizure.

340
00:15:10,536 --> 00:15:11,819
It's obviously
a neurological symptom.

341
00:15:11,887 --> 00:15:13,538
Scleroderma,
advanced to the point

342
00:15:13,606 --> 00:15:16,440
that it's affecting
his brain?

343
00:15:16,492 --> 00:15:17,458
Interesting.

344
00:15:17,543 --> 00:15:18,576
So we should
start treating--

345
00:15:18,644 --> 00:15:19,827
Interesting
that you keep

346
00:15:19,912 --> 00:15:22,580
falling for it
when I say "interesting."

347
00:15:22,631 --> 00:15:23,631
The scleroderma part
was idiotic--

348
00:15:23,716 --> 00:15:24,966
we'd have seen
skin involvement.

349
00:15:25,050 --> 00:15:27,385
The interesting part is
that you and Park agree,

350
00:15:27,452 --> 00:15:30,221
but you're not able
to look at each other.

351
00:15:31,807 --> 00:15:34,642
Um...
I'm looking at her.

352
00:15:34,727 --> 00:15:36,261
I'm looking at him.

353
00:15:36,328 --> 00:15:40,631
Good,
now lick your lips.

354
00:15:40,683 --> 00:15:42,951
Rasmussen's encephalitis.

355
00:15:43,018 --> 00:15:44,185
Diffuse spotty
inflammation

356
00:15:44,270 --> 00:15:45,770
could hit the autonomic
centers of the brain.

357
00:15:50,109 --> 00:15:54,829
It's Hmong for
"get an MRI to confirm."

358
00:15:59,785 --> 00:16:01,786
Rasmussen's encephalitis.

359
00:16:01,837 --> 00:16:03,504
But he'll be okay?

360
00:16:03,589 --> 00:16:06,174
With treatment,
it's manageable.

361
00:16:06,258 --> 00:16:08,826
And it explains
all the things

362
00:16:08,877 --> 00:16:09,677
that have
happened to him?

363
00:16:09,762 --> 00:16:11,329
We think so.

364
00:16:11,380 --> 00:16:12,547
You are wrong.

365
00:16:12,631 --> 00:16:14,682
And you are wasting
my grandson's time.

366
00:16:14,767 --> 00:16:16,517
Neurological issues
can cause a person

367
00:16:16,602 --> 00:16:18,720
to speak in tongues,
speak with an accent--

368
00:16:18,804 --> 00:16:20,355
He wasn't
speaking in tongues!

369
00:16:20,439 --> 00:16:21,689
In times of stress,

370
00:16:21,774 --> 00:16:23,641
our senses can fool us
into believing--

371
00:16:23,692 --> 00:16:26,644
I know the difference
between science and faith,

372
00:16:26,695 --> 00:16:28,846
and when my son started
having the same dreams

373
00:16:28,897 --> 00:16:33,067
my grandson is having,
science couldn't help him.

374
00:16:33,152 --> 00:16:35,653
I'm sorry if your son
suffered from mental illness.

375
00:16:35,704 --> 00:16:39,290
Kao was not crazy.

376
00:16:39,358 --> 00:16:42,577
He was bright,
caring, happy,

377
00:16:42,661 --> 00:16:44,829
until the bad dreams came.

378
00:16:44,880 --> 00:16:48,466
I don't want to watch it
happen again.

379
00:16:50,169 --> 00:16:52,553
Please don't
scare the boy.

380
00:16:52,638 --> 00:16:56,424
It won't help him
get better.

381
00:17:06,769 --> 00:17:10,221
<i>Axial view of mid-brain</i>
<i>level looks good.</i>

382
00:17:10,272 --> 00:17:12,790
Moving on to thalamic.

383
00:17:12,858 --> 00:17:15,126
I had another dream
last night.

384
00:17:15,194 --> 00:17:17,245
This time
it was about you.

385
00:17:17,329 --> 00:17:18,996
Really?

386
00:17:19,064 --> 00:17:21,165
See, that's how
you're supposed to react.

387
00:17:21,233 --> 00:17:23,084
When a woman tells you
she's dreamt about you,

388
00:17:23,168 --> 00:17:25,420
you should be thrilled,

389
00:17:25,504 --> 00:17:27,455
even if you're not interested
in her whatsoever.

390
00:17:27,523 --> 00:17:28,856
You're an idiot,
you know that?

391
00:17:28,924 --> 00:17:30,875
Well, I definitely won't be
dreaming about you tonight.

392
00:17:30,926 --> 00:17:32,143
I'm jealous
of you two.

393
00:17:32,211 --> 00:17:33,778
<i>You couldn't be</i>
<i>more different,</i>

394
00:17:33,846 --> 00:17:35,263
<i>and yet you have</i>
<i>this good thing happening.</i>

395
00:17:35,347 --> 00:17:38,716
You support each other.
You like each other.

396
00:17:38,784 --> 00:17:41,552
Don't let House
screw it up.

397
00:17:43,105 --> 00:17:44,088
We're not
<i>that</i> different.

398
00:17:44,156 --> 00:17:47,291
Yeah, you are.

399
00:18:06,078 --> 00:18:08,129
Apparently, there are
some things about you

400
00:18:08,213 --> 00:18:09,163
I don't know.

401
00:18:09,248 --> 00:18:11,549
I served one year
in police unit.

402
00:18:11,616 --> 00:18:14,218
And you're just telling
your husband now?

403
00:18:14,286 --> 00:18:15,803
Immigration
doesn't know.

404
00:18:15,888 --> 00:18:17,255
No need
for husband to know.

405
00:18:20,392 --> 00:18:22,393
What is happening
to boy with demons?

406
00:18:22,461 --> 00:18:25,596
Absence of evidence
on an MRI,

407
00:18:25,647 --> 00:18:29,684
which my team has mistaken
for evidence of absence.

408
00:18:32,654 --> 00:18:35,490
This is what
I am not understanding:

409
00:18:35,574 --> 00:18:37,191
How can you believe
in dark matters

410
00:18:37,276 --> 00:18:38,910
but not in
dark spirits?

411
00:18:38,977 --> 00:18:41,863
Is--is the idea
of demons

412
00:18:41,947 --> 00:18:44,081
so different than
the higgs boson?

413
00:18:44,149 --> 00:18:45,500
We can't see it,
but we can see

414
00:18:45,584 --> 00:18:49,420
the impact
of its presence.

415
00:18:49,488 --> 00:18:52,356
I borrowed
your physics book.

416
00:18:52,424 --> 00:18:55,493
I read while in bathroom.

417
00:18:55,544 --> 00:18:56,761
You're a dead-eye shot

418
00:18:56,828 --> 00:18:58,329
and enjoy reading
quantum physics

419
00:18:58,380 --> 00:18:59,430
on the crapper?

420
00:18:59,498 --> 00:19:01,466
I read in bathtub.

421
00:19:01,517 --> 00:19:04,168
Better image.

422
00:19:04,219 --> 00:19:07,104
Thank you.

423
00:19:14,679 --> 00:19:18,065
The doctors say
my brain is sick.

424
00:19:18,150 --> 00:19:20,017
Your doctors
are trying their best,

425
00:19:20,068 --> 00:19:22,353
but they're not looking
in the right place.

426
00:19:22,404 --> 00:19:25,223
You know, I know
this is a lot

427
00:19:25,290 --> 00:19:27,358
to put on
an eight-year-old,

428
00:19:27,409 --> 00:19:29,260
but you have angered
our ancestors

429
00:19:29,328 --> 00:19:31,295
by ignoring them.

430
00:19:31,363 --> 00:19:35,082
Now do you remember
how to talk to them?

431
00:19:36,218 --> 00:19:38,202
Yeah, that's right.

432
00:19:38,253 --> 00:19:39,203
Good.

433
00:19:39,254 --> 00:19:41,088
Now close your eyes,

434
00:19:41,173 --> 00:19:45,943
and we will ask
for forgiveness together.

435
00:19:47,579 --> 00:19:51,382
You're doing good...

436
00:19:51,450 --> 00:19:54,418
But we have to do more.

437
00:19:54,486 --> 00:19:56,554
The evil spirits
are in the air,

438
00:19:56,622 --> 00:19:58,356
and the only way
to stop them

439
00:19:58,423 --> 00:20:03,294
is by stopping the air.

440
00:20:17,092 --> 00:20:21,045
You have to be brave.
I'm not trying to hurt you.

441
00:20:21,096 --> 00:20:24,515
This will help you.

442
00:20:24,583 --> 00:20:28,436
I know it will.

443
00:20:32,924 --> 00:20:34,225
<i>Lue?</i>

444
00:20:34,276 --> 00:20:35,726
You okay?

445
00:20:35,777 --> 00:20:37,278
I can't wake him up!

446
00:20:37,362 --> 00:20:38,262
Lue!

447
00:20:38,313 --> 00:20:40,231
Lue, you're safe.

448
00:20:40,282 --> 00:20:41,566
You're in the hospital.

449
00:20:41,617 --> 00:20:43,651
Get grandpa away!

450
00:20:43,735 --> 00:20:45,786
He's not here, honey.
It was just a dream.

451
00:20:45,871 --> 00:20:47,288
He was choking me!

452
00:20:47,372 --> 00:20:48,789
No, Lue,
it wasn't real.

453
00:20:48,874 --> 00:20:51,792
It was!
He grabbed my neck!

454
00:20:55,447 --> 00:20:59,250
Those bruises
weren't there before.

455
00:21:02,434 --> 00:21:04,568
He had the dream,
and then he had the bruising.

456
00:21:06,119 --> 00:21:07,770
<i>More likely--</i>

457
00:21:07,821 --> 00:21:09,822
and by "likely,"
I mean "rationally"--

458
00:21:09,907 --> 00:21:11,240
it's the other
way around.

459
00:21:11,291 --> 00:21:13,042
His brain felt
the pain in his neck

460
00:21:13,109 --> 00:21:16,162
and created the dream
to explain it.

461
00:21:16,246 --> 00:21:17,380
Coagulopathy.

462
00:21:17,447 --> 00:21:19,832
Lung problems cause
a clotting disturbance.

463
00:21:19,917 --> 00:21:21,334
He would have
bruises everywhere.

464
00:21:21,418 --> 00:21:23,419
Is it really
preposterous

465
00:21:23,470 --> 00:21:25,171
that dreams can have
physical manifestations?

466
00:21:25,255 --> 00:21:27,957
Well,
short answer is--

467
00:21:28,008 --> 00:21:29,976
Thoughts during sleep

468
00:21:30,060 --> 00:21:32,261
can and do cause
physical changes.

469
00:21:32,312 --> 00:21:33,512
Is that right,
Dr. Park?

470
00:21:33,597 --> 00:21:35,264
<i>Did you wake up</i>
<i>this morning</i>

471
00:21:35,315 --> 00:21:37,984
experiencing
physical changes?

472
00:21:38,068 --> 00:21:39,402
It's medically relevant.

473
00:21:39,469 --> 00:21:40,820
Her dream
doesn't mean anything.

474
00:21:40,904 --> 00:21:42,772
Can we start acting like
it doesn't mean anything?

475
00:21:42,823 --> 00:21:43,940
<i>Sure.</i>

476
00:21:43,991 --> 00:21:44,974
We could also start
acting like walls

477
00:21:45,025 --> 00:21:46,108
don't mean anything,

478
00:21:46,159 --> 00:21:47,526
but then we'd
hurt our noses.

479
00:21:47,611 --> 00:21:49,245
<i>You've been taking</i>
<i>the high road.</i>

480
00:21:49,312 --> 00:21:51,647
You haven't been teasing in
an obviously teasable situation

481
00:21:51,698 --> 00:21:53,315
because you know
it does mean something.

482
00:21:53,367 --> 00:21:55,084
<i>She hates the dream</i>
<i>because it makes her</i>

483
00:21:55,151 --> 00:21:56,168
feel vulnerable.

484
00:21:56,253 --> 00:21:57,370
You love the dream
because it makes you

485
00:21:57,454 --> 00:21:59,705
feel superior.

486
00:21:59,790 --> 00:22:00,957
<i>The poor lass</i>
<i>who can't help</i>

487
00:22:01,008 --> 00:22:02,758
<i>but fall sway</i>
<i>to your charms,</i>

488
00:22:02,826 --> 00:22:04,176
<i>and you're</i>
<i>bestowing upon her</i>

489
00:22:04,261 --> 00:22:05,511
the gift of
illusory irrelevance.

490
00:22:05,595 --> 00:22:07,663
Can you please
hint to House

491
00:22:07,714 --> 00:22:08,931
that you
had a sex dream?

492
00:22:08,999 --> 00:22:11,667
I'd really prefer
not to get distracted

493
00:22:11,718 --> 00:22:13,436
with trying to cure
the patient today.

494
00:22:13,503 --> 00:22:15,137
I refuse to divulge
my dreams

495
00:22:15,188 --> 00:22:16,856
about girl-on-girl
loofa action.

496
00:22:16,940 --> 00:22:19,442
<i>The bruising</i>
<i>could indicate anemia,</i>

497
00:22:19,509 --> 00:22:22,478
<i>a vitamin C deficiency,</i>
<i>or even leukemia.</i>

498
00:22:22,529 --> 00:22:24,563
That is so weird
that you and I

499
00:22:24,648 --> 00:22:25,848
had the same dream.

500
00:22:25,916 --> 00:22:27,850
<i>I assume yours also ends</i>

501
00:22:27,901 --> 00:22:30,369
with me achieving ecstasy
while simultaneously

502
00:22:30,454 --> 00:22:32,455
placing third in
the New York City marathon.

503
00:22:32,522 --> 00:22:33,539
Third?

504
00:22:33,623 --> 00:22:36,459
I'm a realist.

505
00:22:36,526 --> 00:22:39,862
Liver failure can cause
gibberish from encephalopathy,

506
00:22:39,913 --> 00:22:42,832
constipation, bruising,
and breathing problems.

507
00:22:42,899 --> 00:22:45,167
Hepatic fibrosis
could hit someone his age.

508
00:22:45,218 --> 00:22:48,037
So let's hit his liver.

509
00:22:48,088 --> 00:22:50,973
Get a biopsy.

510
00:22:52,676 --> 00:22:55,478
Angle a bit
more superiorly.

511
00:22:59,099 --> 00:23:00,983
<i>He keeps having</i>
<i>these nightmares</i>

512
00:23:01,051 --> 00:23:05,771
that become real.
They really hurt him.

513
00:23:05,856 --> 00:23:07,523
I don't want to believe
that a nightmare

514
00:23:07,574 --> 00:23:08,891
can do that, but I--

515
00:23:08,942 --> 00:23:10,993
I'm struggling
with it too,

516
00:23:11,061 --> 00:23:13,729
but these things can be
explained medically.

517
00:23:13,780 --> 00:23:17,433
But you haven't.

518
00:23:17,501 --> 00:23:18,434
Every Doctor,

519
00:23:18,502 --> 00:23:20,252
<i>every idea they've had,</i>

520
00:23:20,337 --> 00:23:23,172
it's been wrong.

521
00:23:28,595 --> 00:23:32,348
Liver biopsy's back.
Team's about to meet.

522
00:23:32,415 --> 00:23:36,585
Back to avoiding
eye contact with me?

523
00:23:36,636 --> 00:23:38,104
House got to you again?

524
00:23:38,188 --> 00:23:40,923
Want me to gaze
longingly into your eyes

525
00:23:40,974 --> 00:23:43,976
as I tell you
the test results?

526
00:23:44,061 --> 00:23:47,530
I want you to treat me
like a friend,

527
00:23:47,597 --> 00:23:48,981
which means
getting over the fact

528
00:23:49,066 --> 00:23:50,983
that you like me
more than I like you.

529
00:23:51,068 --> 00:23:54,487
Yeah, egotism and preening
really turn me on.

530
00:23:54,571 --> 00:23:58,157
Too bad I'm not attracted
to androgyny and self-pity,

531
00:23:58,241 --> 00:23:59,441
or you'd have it made.

532
00:23:59,493 --> 00:24:01,544
Because anyone
who hasn't gotten wet

533
00:24:01,611 --> 00:24:03,445
from your petri dish
of STDs

534
00:24:03,497 --> 00:24:06,715
clearly has
low self-esteem!

535
00:24:06,783 --> 00:24:07,750
Bitch.

536
00:24:07,801 --> 00:24:11,337
Dick!

537
00:24:26,153 --> 00:24:28,571
You coming?

538
00:24:28,638 --> 00:24:30,689
Why didn't your lips move
when you said that?

539
00:24:30,774 --> 00:24:31,674
<i>Chase!</i>

540
00:24:31,741 --> 00:24:35,111
You coming?

541
00:24:35,178 --> 00:24:37,997
Liver biopsy's back.

542
00:24:40,584 --> 00:24:44,003
I'll be right there.

543
00:24:48,041 --> 00:24:49,842
Biopsy was negative
for fibrosis.

544
00:24:49,926 --> 00:24:51,177
So once again,

545
00:24:51,261 --> 00:24:52,511
you don't know
what's wrong?

546
00:24:52,596 --> 00:24:55,214
It's always good
to rule out the bad things.

547
00:24:55,298 --> 00:24:58,100
<i>Doctors!</i>

548
00:25:02,522 --> 00:25:05,391
God!

549
00:25:17,737 --> 00:25:18,888
Was he?

550
00:25:18,955 --> 00:25:21,790
Yes.

551
00:25:26,134 --> 00:25:28,319
He was levitating.
Cool.

552
00:25:29,124 --> 00:25:30,491
So the one thing
we know for sure

553
00:25:30,542 --> 00:25:32,693
is he was not
levitating.

554
00:25:32,761 --> 00:25:34,361
He was floating

555
00:25:34,412 --> 00:25:36,080
6 inches off the bed.

556
00:25:36,164 --> 00:25:38,916
He could've just been arching
his back off the bed.

557
00:25:39,000 --> 00:25:40,667
Yes, but then I would have
come into the room

558
00:25:40,718 --> 00:25:42,836
and reported
that the patient

559
00:25:42,887 --> 00:25:45,038
was weirdly arching
his back off the bed.

560
00:25:45,090 --> 00:25:48,342
It was his whole body.
He was levitating.

561
00:25:48,393 --> 00:25:50,677
So many questions...

562
00:25:50,728 --> 00:25:53,730
Starting with why did Chase
address his comment

563
00:25:53,815 --> 00:25:57,551
to someone who wasn't
even in the room?

564
00:25:57,602 --> 00:26:00,404
Hocus pocus,

565
00:26:00,488 --> 00:26:04,291
on my feet
you idiots must focus.

566
00:26:14,252 --> 00:26:15,569
The kid's
not a magician.

567
00:26:15,620 --> 00:26:18,088
Of course not.
He's the lovely assistant.

568
00:26:18,173 --> 00:26:20,924
'Cause grandpa pig sticker
is waving the wand.

569
00:26:21,009 --> 00:26:23,877
Middling with...

570
00:26:23,928 --> 00:26:25,629
is Chase trying
to avoid Taub,

571
00:26:25,713 --> 00:26:27,247
or is he trying
to prove

572
00:26:27,298 --> 00:26:28,465
that he's not
avoiding Park?

573
00:26:28,550 --> 00:26:29,633
<i>We checked the bed.</i>

574
00:26:29,717 --> 00:26:31,635
There were no platforms
or wires.

575
00:26:31,719 --> 00:26:32,803
This wasn't a trick.

576
00:26:32,887 --> 00:26:34,888
Tetanus could cause
muscle rigidity.

577
00:26:34,939 --> 00:26:37,107
<i>Maybe he was propped up</i>
<i>by his heel and elbow.</i>

578
00:26:37,192 --> 00:26:38,108
Except he wasn't!

579
00:26:38,193 --> 00:26:39,159
<i>Tetanus wouldn't cause</i>

580
00:26:39,227 --> 00:26:41,895
that kind of
breathing difficulty.

581
00:26:41,946 --> 00:26:43,030
And ending with...

582
00:26:43,097 --> 00:26:44,698
if Chase is trying
not to avoid Park,

583
00:26:44,765 --> 00:26:47,434
why is he doing this
today and not yesterday?

584
00:26:47,502 --> 00:26:49,953
But hypocalcemia could,

585
00:26:50,038 --> 00:26:51,071
<i>and the enema</i>
<i>we administered</i>

586
00:26:51,139 --> 00:26:52,122
<i>to cure</i>
<i>his constipation</i>

587
00:26:52,207 --> 00:26:53,657
<i>had a high</i>
<i>phosphorous load,</i>

588
00:26:53,741 --> 00:26:56,276
which could make him
transiently hypocalcemic.

589
00:26:56,344 --> 00:26:58,945
It's a long shot,
but at least

590
00:26:58,997 --> 00:27:00,747
it has the benefit
of being rational.

591
00:27:00,798 --> 00:27:02,299
Go pump up
his electrolytes

592
00:27:02,383 --> 00:27:05,335
and start
beta-blockers.

593
00:27:05,420 --> 00:27:08,222
And good news
for Park:

594
00:27:08,289 --> 00:27:12,392
I think Chase
had a sex dream about you.

595
00:27:12,460 --> 00:27:16,330
Dreams don't
mean anything.

596
00:27:16,397 --> 00:27:18,599
<i>I don't know.</i>
<i>Nothing you've done has helped.</i>

597
00:27:18,650 --> 00:27:20,967
If we don't start
and he has another seizure,

598
00:27:21,019 --> 00:27:24,855
the neurological damage
could be permanent.

599
00:27:24,939 --> 00:27:27,107
My father-in-law--

600
00:27:27,158 --> 00:27:28,442
he thinks
the calling ceremony

601
00:27:28,509 --> 00:27:30,077
didn't work because Lue
wasn't there.

602
00:27:30,144 --> 00:27:33,647
And you think
he's right?

603
00:27:33,698 --> 00:27:34,915
I don't know.

604
00:27:34,982 --> 00:27:36,917
I'm sorry,
but there's no way

605
00:27:36,984 --> 00:27:38,619
we can allow him
to perform an exorcism

606
00:27:38,670 --> 00:27:41,371
in your son's
hospital room.

607
00:27:41,456 --> 00:27:44,958
Then I will have
to take him home.

608
00:27:45,026 --> 00:27:46,226
A day ago,
you were insulted

609
00:27:46,294 --> 00:27:47,828
I'd even think you might
believe that stuff,

610
00:27:47,896 --> 00:27:49,730
<i>and now you're willing</i>
<i>to stop all treatment,</i>

611
00:27:49,797 --> 00:27:51,998
<i>so you can try it?</i>

612
00:27:52,050 --> 00:27:55,502
Maybe Xang
was right about Kao.

613
00:27:55,553 --> 00:27:57,337
The man I loved
wasn't evil

614
00:27:57,388 --> 00:28:00,274
and would never do
what he did.

615
00:28:04,529 --> 00:28:08,181
He was...possessed.

616
00:28:11,619 --> 00:28:15,088
And my son needs
his soul back.

617
00:28:15,156 --> 00:28:16,657
Why not?

618
00:28:16,708 --> 00:28:18,375
<i>As long as he doesn't</i>
<i>feed the kid anything</i>

619
00:28:18,459 --> 00:28:20,410
or put anything on his skin
that we haven't

620
00:28:20,495 --> 00:28:21,828
verified is harmless,
what's the problem?

621
00:28:21,879 --> 00:28:23,247
I agree.

622
00:28:23,331 --> 00:28:24,965
And since we're
establishing a new policy

623
00:28:25,032 --> 00:28:26,383
of "What the hell,
we'll try anything,"

624
00:28:26,467 --> 00:28:28,385
I'd like to hire Shakira
to belly dance

625
00:28:28,469 --> 00:28:30,053
while singing <i>Waka Waka.</i>

626
00:28:30,138 --> 00:28:33,257
As long as you get the mom
and Shakira to consent.

627
00:28:33,341 --> 00:28:35,041
<i>It's no different</i>
<i>than having a priest</i>

628
00:28:35,093 --> 00:28:37,511
or rabbi
lead a prayer vigil.

629
00:28:37,562 --> 00:28:39,012
The mom is scared
and confused

630
00:28:39,063 --> 00:28:42,683
<i>and desperate for anything</i>
<i>that'll give her hope.</i>

631
00:28:42,734 --> 00:28:44,067
True.

632
00:28:44,152 --> 00:28:45,686
But in the long run,
I think you'll be happier

633
00:28:45,737 --> 00:28:47,654
having our lawyer
declare her unfit.

634
00:28:47,722 --> 00:28:51,224
That way you won't be ratifying
superstition over science,

635
00:28:51,276 --> 00:28:53,059
and I'll still
be working here.

636
00:28:53,111 --> 00:28:55,195
And why would that
make me happier?

637
00:28:55,246 --> 00:28:57,230
You're not going anywhere,

638
00:28:57,282 --> 00:28:59,082
and we're not "ratifying"
their beliefs,

639
00:28:59,167 --> 00:29:00,567
we're respecting them.

640
00:29:00,618 --> 00:29:04,421
You do realize it may
involve animal sacrifice.

641
00:29:05,906 --> 00:29:08,575
People who live
in glass hospitals

642
00:29:08,626 --> 00:29:10,961
should not
throw exorcisms.

643
00:29:11,045 --> 00:29:13,764
I'll talk
to the mother.

644
00:29:15,967 --> 00:29:17,634
I don't want to deny him
the medicine,

645
00:29:17,719 --> 00:29:18,969
I just...

646
00:29:19,053 --> 00:29:22,689
want to make sure
I try everything I can.

647
00:29:23,891 --> 00:29:26,259
I understand that,

648
00:29:26,311 --> 00:29:29,262
but you have to understand
that we're a hospital,

649
00:29:29,314 --> 00:29:32,616
not a temple.

650
00:29:32,700 --> 00:29:34,401
Then I'll
take him elsewhere.

651
00:29:34,469 --> 00:29:35,969
No, you won't.

652
00:29:36,037 --> 00:29:38,705
<i>He's sick.</i>
<i>We can't let him leave here.</i>

653
00:29:38,773 --> 00:29:41,975
I'm sorry, you really
have no choice.

654
00:29:45,963 --> 00:29:48,715
I spoke to a lawyer.

655
00:29:48,783 --> 00:29:51,752
He told me as long
as I wasn't saying no

656
00:29:51,803 --> 00:29:54,921
to your treatment,
you couldn't say no

657
00:29:54,972 --> 00:29:58,975
to my religion.

658
00:30:03,481 --> 00:30:07,317
Give me 24 hours.

659
00:30:22,283 --> 00:30:25,085
This came
in the mail today!

660
00:30:29,507 --> 00:30:30,557
I'm sorry.

661
00:30:30,625 --> 00:30:32,042
<i>I should've told you.</i>

662
00:30:32,126 --> 00:30:34,177
Told me what?

663
00:30:34,262 --> 00:30:37,130
I don't understand.

664
00:30:39,200 --> 00:30:40,166
What's the letter?

665
00:30:40,218 --> 00:30:41,885
It's from my Uncle
in Poland.

666
00:30:41,969 --> 00:30:45,689
My Aunt Luba, they put her
in nursing home two months ago!

667
00:30:46,841 --> 00:30:47,941
That's too bad.

668
00:30:48,008 --> 00:30:49,693
My mother, I talk
to her twice a week

669
00:30:49,777 --> 00:30:51,862
and she never
even mentioned it.

670
00:30:51,946 --> 00:30:53,647
Wh--what does she think?
That I can't handle?

671
00:30:53,698 --> 00:30:57,517
I am 29 years old!
I am not a child!

672
00:31:03,408 --> 00:31:07,160
Were you going out
tonight?

673
00:31:09,730 --> 00:31:12,566
I could stay.

674
00:31:25,730 --> 00:31:29,015
He's still
barely breathing.

675
00:31:29,066 --> 00:31:30,049
Lue?

676
00:31:30,101 --> 00:31:31,568
How you feeling?

677
00:31:31,652 --> 00:31:34,855
Any stronger?

678
00:31:34,906 --> 00:31:36,055
Lue, can you hear me?

679
00:31:36,107 --> 00:31:37,991
What's wrong?
I'm not sure.

680
00:31:38,058 --> 00:31:42,228
Lue, I need you
to squeeze my hand.

681
00:31:42,280 --> 00:31:45,115
He's not responding.
Get me an amp of D50!

682
00:31:46,367 --> 00:31:49,235
You were wrong again?

683
00:31:54,375 --> 00:31:58,178
I'm calling
his grandfather.

684
00:32:32,203 --> 00:32:34,538
<i>Genetic tests for Brugada</i>
<i>and long QT variants</i>

685
00:32:34,622 --> 00:32:35,656
<i>came back negative.</i>

686
00:32:35,707 --> 00:32:37,090
What about
a carotid aneurysm?

687
00:32:37,158 --> 00:32:38,191
<i>We should do</i>
<i>an angiogram.</i>

688
00:32:38,259 --> 00:32:40,160
He's got normal
carotid pulses.

689
00:32:40,211 --> 00:32:42,412
Who cares?

690
00:32:42,497 --> 00:32:44,698
Mom's given up,
why shouldn't I?

691
00:32:44,749 --> 00:32:45,916
I'm sorry,

692
00:32:46,000 --> 00:32:48,135
do we not treat idiots?
Because I thought--

693
00:32:48,202 --> 00:32:49,136
<i>Her kid levitated.</i>

694
00:32:49,203 --> 00:32:50,220
That happens to my girl,

695
00:32:50,305 --> 00:32:52,422
I'm expanding
my diagnostic horizons.

696
00:32:52,507 --> 00:32:54,675
All the more reason
why we should shut down.

697
00:32:54,742 --> 00:32:56,226
<i>We cure this kid now,</i>

698
00:32:56,311 --> 00:32:57,844
<i>crazy grandpa</i>
<i>and his magic beads</i>

699
00:32:57,895 --> 00:32:59,930
get all the credit.

700
00:33:00,014 --> 00:33:02,015
And since when do you care
about credit?

701
00:33:02,066 --> 00:33:04,818
Since when do I care
about this kid?

702
00:33:04,885 --> 00:33:07,270
All I care about
is sending mommy

703
00:33:07,355 --> 00:33:10,223
out into the world
having faith in faith.

704
00:33:10,274 --> 00:33:13,193
Kid's better off dead.

705
00:33:13,244 --> 00:33:16,363
As soon as she's done
appeasing the Gods, let's talk.

706
00:33:16,414 --> 00:33:17,698
What about Kawasaki?

707
00:33:17,749 --> 00:33:19,282
<i>It explains</i>
<i>the irregular heartbeat,</i>

708
00:33:19,367 --> 00:33:20,584
<i>respiratory distress,</i>
<i>and seizures.</i>

709
00:33:20,668 --> 00:33:22,035
It fits.

710
00:33:22,086 --> 00:33:25,038
Which means he needs
a coronary bypass.

711
00:33:25,089 --> 00:33:27,090
<i>It can't be Kawasaki.</i>

712
00:33:27,175 --> 00:33:29,710
Echo would have
shown it.

713
00:33:29,761 --> 00:33:31,428
But a patent ductus
arteriosis--

714
00:33:31,512 --> 00:33:33,180
it can't be a PDA.
He's not an infant,

715
00:33:33,247 --> 00:33:35,349
nor has he had any symptoms
for eight years.

716
00:33:35,416 --> 00:33:36,583
Maybe he has.

717
00:33:36,634 --> 00:33:38,018
Maybe he had
an infected ductus,

718
00:33:38,085 --> 00:33:40,804
which we inadvertently
treated with antibiotics.

719
00:33:40,888 --> 00:33:43,306
So no evidence
is evidence of evidence?

720
00:33:43,391 --> 00:33:45,275
I'm just saying,
it's consistent.

721
00:33:45,360 --> 00:33:46,526
It's a billion-to-one.

722
00:33:46,594 --> 00:33:48,311
Which means there's
seven people in the world

723
00:33:48,396 --> 00:33:49,763
who fit the diagnosis.

724
00:33:49,814 --> 00:33:50,947
I thought we were
looking for 100.

725
00:33:51,032 --> 00:33:53,200
Well, maybe PDA

726
00:33:53,267 --> 00:33:54,618
is more common
than we thought.

727
00:33:54,702 --> 00:33:55,769
With idiot doctors
like you--

728
00:33:55,820 --> 00:33:57,988
You're wrong.

729
00:33:58,072 --> 00:34:00,073
But the treatment's
just ibuprofen.

730
00:34:00,141 --> 00:34:02,442
<i>Closes</i>
<i>the malformed duct.</i>

731
00:34:02,510 --> 00:34:04,378
Worst-case scenario,
he just doesn't get better,

732
00:34:04,445 --> 00:34:07,581
No, worst-case scenario
is you piss me off--

733
00:34:07,632 --> 00:34:09,132
You're not gonna let us
save an eight-year-old

734
00:34:09,217 --> 00:34:11,284
because one more person
might embrace religion?

735
00:34:13,888 --> 00:34:17,174
Does anyone here think
my diagnosis is right?

736
00:34:18,926 --> 00:34:21,144
Well, then
I have decided,

737
00:34:21,229 --> 00:34:24,681
for today only,
to respect your opinions.

738
00:34:24,766 --> 00:34:26,933
We will proceed
according to your diagnosis

739
00:34:26,984 --> 00:34:29,736
and nothing else.

740
00:34:29,804 --> 00:34:32,406
That's an order.

741
00:34:32,473 --> 00:34:34,324
Good luck.

742
00:34:41,949 --> 00:34:45,669
We need to put him
on the O.R. schedule.

743
00:34:57,131 --> 00:34:58,098
<i>His B.P.'s dropping.</i>

744
00:34:58,165 --> 00:34:59,850
He's crashing.
Call a code!

745
00:35:05,139 --> 00:35:08,842
You need to stop this!

746
00:35:11,279 --> 00:35:15,065
I'm giving him
the ibuprofen.

747
00:35:37,204 --> 00:35:41,057
Dinner's almost ready.

748
00:35:41,142 --> 00:35:45,712
I think I'll stick with
the fluids tonight, thanks.

749
00:35:45,763 --> 00:35:46,930
Why are you sulking?

750
00:35:47,014 --> 00:35:49,349
I'm not sulking.

751
00:35:49,400 --> 00:35:53,186
Oh, my mistake.

752
00:36:00,161 --> 00:36:01,912
Mmm.

753
00:36:01,996 --> 00:36:04,247
Either religion
is killing a kid,

754
00:36:04,332 --> 00:36:08,201
or I am.

755
00:36:18,679 --> 00:36:21,264
What are you doing?

756
00:36:21,349 --> 00:36:25,085
Comforting my husband
after a bad day.

757
00:36:36,280 --> 00:36:37,430
If this is not
what you want,

758
00:36:37,481 --> 00:36:40,233
I go back
to making dinner.

759
00:37:10,131 --> 00:37:11,147
I'm not
gonna answer that.

760
00:37:11,232 --> 00:37:13,433
Oh, smart man.

761
00:37:19,974 --> 00:37:21,575
This is killing mood.

762
00:37:24,028 --> 00:37:25,912
U.S. citizenship!

763
00:37:25,980 --> 00:37:26,947
I'll get it.

764
00:37:26,998 --> 00:37:28,648
This is Mrs. House,

765
00:37:28,699 --> 00:37:30,033
please give good news,
so my husband and I

766
00:37:30,117 --> 00:37:33,219
can go back to sex.

767
00:37:33,287 --> 00:37:37,156
<i>Budmo!</i> Is fantastic!

768
00:37:46,183 --> 00:37:49,936
How many notices
you send me?

769
00:37:53,774 --> 00:37:59,112
O-okay, I--I come pick up
naturalization certificate.

770
00:37:59,179 --> 00:38:03,016
Thank you for calling.

771
00:38:10,191 --> 00:38:13,043
I'm sorry.

772
00:38:24,255 --> 00:38:26,039
Dr. Adams, Dr. Taub?

773
00:38:26,090 --> 00:38:30,894
His vitals are improving.
He's stabilizing.

774
00:38:37,101 --> 00:38:40,987
He's gonna be okay.

775
00:38:42,389 --> 00:38:44,774
It worked.

776
00:38:44,859 --> 00:38:47,560
Um, no, it didn't.

777
00:38:47,611 --> 00:38:49,279
Mrs. Cheng, the medicine
I administered

778
00:38:49,363 --> 00:38:51,665
was a long-shot treatment
for Lue's heart,

779
00:38:51,732 --> 00:38:55,035
but that's
what's helping him.

780
00:38:55,086 --> 00:38:56,870
Ibuprofen?

781
00:38:56,921 --> 00:38:58,288
That's for headaches.

782
00:38:58,372 --> 00:38:59,706
I know it seems
hard to believe,

783
00:38:59,757 --> 00:39:02,258
but it's true.

784
00:39:02,343 --> 00:39:04,644
And I know this seems hard
for you to believe.

785
00:39:11,919 --> 00:39:13,937
Honey...

786
00:39:14,021 --> 00:39:15,188
Grandpa was right.

787
00:39:15,255 --> 00:39:18,108
He saved you.

788
00:39:21,812 --> 00:39:25,699
There were two things
we thought were impossible.

789
00:39:25,766 --> 00:39:28,368
One of them wasn't.

790
00:39:28,435 --> 00:39:31,287
That's all we know.

791
00:39:40,247 --> 00:39:43,216
[Wilco's <i>Black Moon]</i>

792
00:39:43,283 --> 00:39:50,757
♪ ♪

793
00:39:50,808 --> 00:39:55,628
♪ I was always right ♪

794
00:39:59,433 --> 00:40:04,187
♪ about the morning ♪

795
00:40:05,740 --> 00:40:11,494
♪ okay, I'm an old shoe ♪

796
00:40:15,649 --> 00:40:21,421
♪ danced above the blaze ♪

797
00:40:24,425 --> 00:40:30,180
♪ never stopped crawling ♪

798
00:40:30,264 --> 00:40:32,465
♪ over ♪

799
00:40:34,501 --> 00:40:37,604
♪ The black dunes ♪

800
00:40:37,671 --> 00:40:45,445
♪ ♪

801
00:40:46,947 --> 00:40:50,316
♪ and I'm waiting
for you ♪

802
00:40:50,367 --> 00:40:52,735
Was I good?

803
00:40:52,820 --> 00:40:54,621
Doesn't mean anything.

804
00:40:54,688 --> 00:40:58,625
Idea got planted.
It was probably inevitable.

805
00:41:01,361 --> 00:41:04,030
It means something.

806
00:41:04,081 --> 00:41:05,915
What?

807
00:41:06,000 --> 00:41:07,801
Well, it could
mean the obvious,

808
00:41:07,868 --> 00:41:09,552
that you want
some of this.

809
00:41:10,888 --> 00:41:15,592
When will you learn that
that look is insulting?

810
00:41:20,881 --> 00:41:24,818
Or it could just mean
that we like each other.

811
00:41:24,885 --> 00:41:28,087
I'm weird,
and you're pretty,

812
00:41:28,155 --> 00:41:33,059
but we connect.
We feel safe.

813
00:41:33,110 --> 00:41:36,529
We trust
each other.

814
00:41:36,580 --> 00:41:41,568
Maybe.

815
00:41:44,138 --> 00:41:46,789
Just testing
my theory.

816
00:41:56,350 --> 00:41:58,351
Adams defied me.

817
00:41:58,418 --> 00:42:02,438
There's one more zealot
in the world.

818
00:42:02,523 --> 00:42:05,792
And Dominika moved out.

819
00:42:07,394 --> 00:42:10,129
<i>She was fun.</i>
<i>She was hot.</i>

820
00:42:10,197 --> 00:42:12,448
<i>She fixed my blender.</i>

821
00:42:12,533 --> 00:42:15,034
That is not
a metaphor.

822
00:42:15,102 --> 00:42:18,938
You know any good
fake divorce lawyers?

823
00:42:18,989 --> 00:42:21,875
I am surprisingly
depressed by this.

824
00:42:27,147 --> 00:42:29,999
I have cancer.

825
00:42:33,337 --> 00:42:35,288
You were a little short
with me the other day.

826
00:42:35,339 --> 00:42:37,790
You do need an excuse.
Cancer may be overplaying it.

827
00:42:37,841 --> 00:42:40,493
Stage II Thymoma.

828
00:42:42,146 --> 00:42:46,599
I didn't want to tell you
until I had it confirmed.

829
00:42:46,650 --> 00:42:51,688
I got the tests back
this morning.

830
00:42:51,772 --> 00:42:56,609
I have cancer, House.

831
00:43:00,675 --> 00:43:04,675
== sync, corrected by <font color="

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

